我讀【美】勞倫斯.卜洛克著,易萃雯譯《八百萬種死法》

八百萬種死法



*********************************************************
/*
本文可能描寫了「馬修.史卡德」全系列中的劇情、敘述了人物,並透露了結局,請未讀本書的讀者勿往下閱讀本篇,以免影響未來閱讀原書時的樂趣。*/
*********************************************************




筆者猜測可能有不少人和我一樣,是從本書開始認識美國小說家勞倫斯.卜洛克的,而讀完以後,會讓人感覺它和英國式的偵探推理小說(或稱「古典推理小說」、「本格推理小說」等,主要作家如柯南.道爾、阿嘉莎.克莉絲蒂……皆屬之)完全不同,換句話說,雖然同樣是懸疑、是謀殺,但是彼此絕對是分屬於不同類型的作品。


本書光是書名就夠令人感到震撼了,而經由作者在其中解釋了所謂「八百萬種死法」一詞的意義後,讓人不得不佩服他的創意與巧思。書中主要情節中先後的兩位死者,在工作上算是曾有共同「老闆」(?)的「同行」了,不過最後揭曉,一位已知是死於殘酷的暴力,一位則是自殺,彼此之間不但沒有牽連,並且與最大的嫌疑者錢斯也都沒有關係(註:此人對我來說,事實上幾乎是要一直讀到書末的最後一頁才真正擺脫嫌疑),這樣的「疑陣」安排讓讀者(特別是看多了「本格推理小說」以後習慣對書中人猜來猜去的那群人,包括筆者自己)相當意外;再說前者之死,其真相是到末了才逐漸曝光的,而最後那位哥倫比亞暴徒突然殺出來的畫面相當駭人,不過幸好很快就被智勇雙全的史卡德撂倒,堪稱大快人心。

本書讓人有些不習慣的地方是作者似乎是用了不少力氣描寫史卡德酗酒的場面,不過在看過「馬修.史卡德」全系列的其它作品(包括17本中長篇,加1本短篇小說集,共18冊)後,再回頭來重溫這部「老朋友」時,卻也感覺見怪不怪了,何況他最後畢竟是戒掉了酒癮(只是不是在本書而已),所以說來這就是一個過程吧!再者,本書不但是卜洛克最具知名度的作品之一,而且據說他的創作約略就是從此開始進入一個黃金時期,這就使本書的價值在讀者眼中再添高度,值得重視。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Fast2008 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()