☆指文軍鑑工作室著,戴晨編《日本軍鑑.007:關原之戰》

日本軍鑑 關原之戰

【原文p.129130】「天正四年(1576年),寧寧帶著賀禮去慶祝織田信長安土城的峻工,其間便談到一些豐臣秀吉的風流之事……
織田信長寫了一封長信……。
信中說:
致禰禰(按:一作「寧寧」,秀吉之妻,即日後的「北政所」、「高台院」)
你送來的禮品實在太豐盛了,讓我不知道如何回禮,所以這次就不回禮了,當作我欠你的。許久不見,在我印象中本就是十分美麗的你,現在已經是二十分的美人了,像你這樣才貌兼備的美女,豐臣秀吉還一再抱怨有所不足,實在是胡言亂語。豐臣秀吉是再怎麼找也不可能找到第二個如你一般的妻室了。所以,你盡可放寬心,開開朗朗做你的正室(當然要有偏房才稱得上是正室),要有主婦的風範,不要被人譏諷你善妒。照顧丈夫是妻子的任務,你可要有大家風範,你可以把這封信拿給豐臣秀吉看……」

【指疑】眾所周知,所謂「豐臣秀吉」這個名字是歷經演變而來的。由於「豐臣」是秀吉在天正14年(1586年)獲於天皇之賜姓,而織田信長已先死於天正10年(1582年),不可能預見此事(而且上述「天正四年(1576年)」之時,秀吉尚為信長下屬,又豈有可能越過信長而獲得賜姓之理),故知前引文的作者行文有誤-事實上文中的「豐臣秀吉」應是「藤吉郎」(秀吉在當時還使用的名字)之誤。

另外,據說信長的原始文字之內容至今還保存著,而如果此說為真,且將之與前引文對照,可知作者將之加油添醋了不少(甚至還用「括號」這種新式標點符號做自我註解),造成誇大與失實之病,這顯然又是作者行文時沒能顧及之處。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Fast2008 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()