close

⊕文史疑案:馬書田《冥間鬼神》

冥間鬼神

【原文p.26】「閻王,又作閻羅、閻羅王、閻魔王、焰摩羅王、琰魔等,為梵文Yamaraja的譯音,意譯為「縛」,縛有罪之人也。閻羅本為古印度神話中的管理陰間之王,在印度古詩集《梨俱吠陀》中即已出現。佛教吸收這種說法,稱其為陰間地獄之主。」

【指疑】查董芳苑《台灣人的神明》

台灣人的神明

一書中說:
「……至於「地府」的司法神明「閻羅王」,也都和印度教與佛教有直接的關係。為的是「閻羅王」即梵文的「Yama-raja」(「Yama」有嚮導的意思,「raja」就是「王」),傳說祂是印度教《吠陀經》(Vedas)神話中被貶於下界之天神,又說是人間的第一位死者,而後演變為地府之司法神。此後「閻羅王」的信仰被漢化,並且以十個「地府宮殿」來安排十位「閻羅王」坐鎮其中,分別審判來自各路之亡靈。這類漢化之後的「閻羅王」又叫做「森羅王」,藉以表示「地府」世界既陰森又暗無天日。」(見p.199200

兩相對照,可知關於「閻王」的意義、來歷等之說法有些出入,實情待考。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Fast2008 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()