close

★岳南《陳寅恪與傅斯年》(b

陳寅恪與傅斯年

【原文p.343】「……台灣省議會副議長李萬居召開記者招待會,宣布台大傅斯南校長於20日夜『棄世』。李萬居乃台灣土著,國語水平極差,有記者誤把『棄世』聽成『氣死』。於是馬上傳出消息,說傅斯年參加省議會,被參議員郭國基活活氣死於講台上。當天台灣報界刊發消息,稱『郭大炮』與『傅大炮』兩門大炮不幸交火,『大炮議員郭國基罵倒傅斯年,傅氏絕命身亡』。」

【指疑】身為山東人的作者譏人為「台灣土著」,或許他是必須發此「惡」言,然後才能一洩心中的「惡」(餓)氣(曾有學者在一項非正式的統計中指出山東是中國史上「餓死」人最多的地區,未知然否)吧?其實也不必說太多了,他說別人是「台灣土著」,我們說他是「某類中國文人」的縮影,這樣就已足夠。

【補充】作者說李萬居的「國語水平極差」,其實在那個年代,不要說是李萬居了,連當時由對岸跑來的大群中國軍民們,各地的南腔北調都有,又有多少人「國語水平極佳」呢?再者,作者曾說郭國基被稱為「郭大炮」是因為「氣燄凶妄,舉止輕狂」之故(見同書p.341),但是在前引文中,他又清楚點出當時的台灣報界刊發消息,說是「『郭大炮』與『傅大炮』兩門大炮不幸交火」云云,那麼如果「郭大炮」是壞蛋,不知「傅大炮」(傅斯年)又算什麼呢?至於更早期的「孫大炮」(孫文)又該如何定位?可見作者之說,全是心中帶有仇恨的偏激之論,有違真正史家的作風,絕不可取。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Fast2008 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()