close
⊙讀書短評:【英】克里斯.錢特著,卡米柚子譯《空中堡壘:盟軍轟炸機》
【說明】這本書的英文原名是「Allied Bombers 1939~45」,全書卻不見「超級空中堡壘」B-29轟炸機,想是因為本書係以歐戰為主、並以「任務」為導向(意思是說書中羅列「盟軍轟炸機」的方式是依照其在歐戰中出擊的序列與機種為主)吧,但是這在書名中看不出來,復慮及B-29轟炸機的重要性(它向來被視是「結束二次大戰的勝利兵器」),遺珠如此,令人難以接受。
全站熱搜
留言列表