PIXNET Logo登入

<font size=+2>快傑文史網誌</font>

跳到主文

※建立日期: 2008/07/18 ※更新日期: 2025/11/26(新貼書目:〈小心有可能重複買到相同的書〉更新)

部落格全站分類:藝文情報

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 3月 23 週一 202020:32
  • ●【日】米澤穗信著,HANA譯《書與鑰匙的季節》

書與鑰匙的季節.jpg
●【日】米澤穗信著,HANA譯《書與鑰匙的季節》,尖端 // 城邦文化事業
【原文p.54】「現在是最關鍵的時候,我不禁繃緊腹部。
「《日本的觀光.世界的觀光》是社會科學類,社會科學的代號是4。……這本書的分類號是就是413。
再來是《機率論概說》,自然科學是3,數學是2,機率論是4,所以是324。
第三本是《簡明商法》,社會科學是4,法律是4,商法是2。
最後一本是《今日放牧業》,自然科學是4,動物學是9,畜產動物是4。」
……
「全部排在一起就是413、324、442、394。然後再把這些數字換成五十音。」
……」
【指疑】文中前面說「自然科學是3」,後面卻說「自然科學是4」~雖然在本書中,這也只是松倉詩門、堀川次郎二人自己編出來的,但是卻出現前後不一致的現象。
事實上根據故事裡的敘述,舉例如41係指日文五十音表的第四行之第一個字,也就是「タ」,餘者以此類推,因此為了拼成「助けてくれ」(救救我)之句子,所列四本書的「分類號」之對應方式應該是:
41=タ
33=ス
24=ケ
44=テ
23=ク
94=レ
故知文中說的413、324、442、394是正確的,但是在其文前所說「最後一本是《今日放牧業》,自然科學是4……」則必須要改成「……自然科學是3……」才對,畢竟23是「ク」,24是「ケ」~且對照前列之對應方式,可知此處當以前者(23)為正確。
(繼續閱讀...)
文章標籤

Fast2008 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(37)

  • 個人分類:偵探
▲top
  • 5月 27 週一 201915:09
  • ●我讀【日】桐野夏生著,林敏生譯《OUT主婦殺人事件》

●我讀【日】桐野夏生著,林敏生譯《OUT主婦殺人事件》

OUT主婦殺人案
*********************************************************
/*
本文可能對本書描寫了劇情、敘述了人物,並透露了結局,請未讀過本書的讀者勿往下閱讀本篇,以免影響未來閱讀原書時的樂趣。
*/
*********************************************************
在本書裡,所謂「主婦殺人事件」的重點,其實不是「謀殺」,而是「分屍」,而讀過本書後,或許你也會跟我一樣,可以了解作者桐野夏生何以號稱日本小說家中的「闇黑女王」,而本書又是這位所謂「女王」之「闇黑代表作」,讓讀者如我的心情在整個閱讀過程中感到「糾結」不已,偏偏同時又急著想知道故事如何結束,可以說是相當扣人心弦。
惟於乍讀之後,或許有些讀者會和我一樣,對作者所安排的結局感到不滿意,總覺得她雖然交待了一個收場,卻似乎大可不必這樣寫才是,然而退而再想想,又覺得這樣寫應該是自有其作用,因為它提醒了讀者們,故事裡的香取雅子(即涉案的「四人幫」中之主導者)表面看來外貌美麗、受人愛慕,為人又重義氣、講感情,腦筋聰明並且對外行事彷彿一直維持著某種所謂「理性」(?!),實則骨子裡可謂精神結構異乎常人,而其「闇黑」程度恐怕就跟那位最後「發作」的狂暴男子佐竹光義差別幾稀(君不見作者在末了假雅子之口,說彼二人可能是「同類」~見p.504,難怪他當初見過雅子後,就已經「不在乎為什麼要報復了」,進而想找她「共同體驗死亡的喜悅與哀傷」~見p.395、396),而這一切,能不能說是在最後的結局裡才讓讀者如夢醒一般地真正了解了呢?我想,作者的匠心在此可說是顯現無遺了。
本書的另一個面向是也寫出了在便當工廠上大夜班的女性員工之辛勞,其中特別是「良江」一角的遭遇,讓人想到當一個人在日常生活裡既已背負著經濟與照顧臥病親人的雙重生活重擔,甚至還追加了家人、親人的計劃外之金錢需索時,是不是終究都會如書中所寫的那樣被迫加入「行動」(雖然她曾質疑別人想「收買」她,但是為了急需用錢,終究也還是不能不妥協~見p.97)呢?凡此,說來也只是個「假設性的問題」,同時也讓人不願繼續想下去~
以下就書中幾個問題討論如次。
*****************************************************

【原文p.243】「……雅子……連她自己都不明白為何要幫彌生,更別說是別人了。」

【指疑】在本書故事裡的雅子究竟為何自願幫忙分屍、棄屍呢?相信這是讀者們都會想到的問題,畢竟她剛開始於承諾彌生時即表示不要金錢回報(見p.70),而是到了後來,在付出巨大的心力與時間後才脫口說出要求200萬(見p.280),並且她對金錢顯然不是很在意,君不見她後來又送100萬給良江(見p.391),而其原因同樣不詳(另外又曾將700萬鉅款託由一位身為同事的日巴混血男子宮森和雄保管,縱使她給出了「他有保管櫃」、「只有他可以信任」等理由,但是審諸種種情況,總讓人為其有些違反常情而感到納悶),讓讀者覺得若是幹這麼血腥、恐怖的事卻不要求報償,恐怕也是一件很不合情理的事吧?
於是關於雅子最初為何答應彌生承擔分屍之事,在未得明確的解答之前,只能逕往「闇黑」的方向去求解了,就是她果真是佐竹光義口中的「變態」(見p.500),並且還被後者一眼就看穿了這樣的情況,而她本身也對自己和佐竹的「聯繫」感到不可思議(註)。
【註】由此可以再想下去:整部書中的「四人幫」裡畢竟沒有一個是「正常人」,即使如前面提到的良江甚至也說過:
「……我們這麼做(按:指分屍),死者可能會很高興……以前聽到殺人分屍,我都認為那實在太殘酷了。其實錯了,能夠巧妙地支解屍體,其實是對屍體的極度體貼。」(見p.121),
讓人聽了實在不寒而慄,到底殺人已經夠慘的了,難道不分屍不行嗎?所謂「巧妙分屍法」會讓死者會高興?這是哪門子的想法呢?
復看那位下手殺人的彌生,不管是在勒住丈夫山本健司的脖子而聽到他的喉嚨深處發出「蛙鳴聲」(見p.64),還是在事後一想到丈夫坐在門檻上被勒住脖子的垂死表情時,都覺得很痛快(見p.110);她把屍體交給別人處理後,才過去沒幾天就差不多已經快忘了自己是凶手(見p.253),和雅子時談話的語氣不時也顯得非常「悠哉」(見p.460),此殆非「常人」所能為也。
至於最後一位城之內邦子,不僅愛慕虛榮、貪婪無厭,甚至還有見利忘義、兼又企圖敲詐取財的行為,在幾位參與者中的「品級」算是最低(加上其外表肥胖之故,被取了個渾號叫「白豬」),而其下場也最悽慘,那就更不用多說了~反正殺人奪命這檔事本身在這幾個「主婦」的心中顯然已經失去了重要性,代之而起的主要關注只是在如何脫罪及收取金錢利益而已。

*****************************************************
【原文p.257】「今井閱讀記事本上用螢光筆標記的部分;也就是他在附近查訪感到疑點重重的部分。
山本夫妻經常吵架,而且沒有同房;大兒子曾作證父親當晚有回家(但是彌生否認,說是孩子聽錯了);從那天起,飼養的貓就不再進入屋內等等。」

【指疑】根據書中所說,今井刑警之所謂「大兒子曾作證父親當晚有回家(但是彌生否認,說是孩子聽錯了)」云云,實際上並無此事,且觀與其可能類似而有文可尋的是發生在彌生和她的大兒子貴志之間的對話(貴志說他的爸爸當晚有回來,卻被彌生說是他「聽錯」~見p.111),但是當時今井並不在現場;若說是與「母親、長子」之間的證詞有出入相關,則是發生於雅子在回答今井的詢問時,她那位平時不多講話的長子伸樹突然在後面冒出一句「山本太太(彌生)那天晚上不是打電話給妳嗎?」(見p.249),如此而已。
因此文中所說「(彌生的)大兒子曾作證父親當晚有回家」且「彌生否認,說是孩子聽錯了」者,事實上不可能被今井記錄在記事本裡。筆者認為前引這段話當係作者記憶有誤。
*****************************************************
【原文p.262】「(今井刑警對城之內邦子說)「……關於那宗殺人分屍案,聽說妳星期三晚上沒有上班,能告訴我原因嗎?」
……
邦子慌了,連忙說:「那天我肚子痛,所以沒去上班。」
……
」

【指疑】前引文是今井刑警對城之內邦子的詢問,而其發話背景,且根據書中所說,遇害者山本健司在「星期二」晚上被彌生勒頸喪命,雅子、良江在「星期三」將其遺體分屍、分裝於43個黑色塑膠袋後,兩人夥同因前來找雅子借錢而撞見此事旋而加入的邦子,決定要趕在「星期四」當天早上有收可燃垃圾的機會將之當成垃圾丟棄(見p.99、117)。

於是邦子方面,她在離開雅子住處後,在同日之「星期三」將己所分配到的裝有屍塊之塑膠袋拿去公園丟掉,其後回到自己的住處時,遭遇地下錢莊「百萬消費者中心」的十文字彬(本名山田明)來討債(以上見p.130~131);同一天下午,她又去找彌生,要求後者當她的高利借貸之保證人(見p.162等)。其後雅子、良江在當天晚上上工(書中說她們最晚必須在23:45前進入工廠~見p.69)之前擔心邦子未何遲遲未出現(見p.158),同事宮森和雄也發現邦子當天沒來上班(見p.152)。
然而雖有上述情節,不過一直到「星期四」早上屍塊被發現(主要是邦子負責的部分)為止,作者都沒有交待邦子為何「星期三」晚上沒來上班(只是後來在面對刑警詢問時誑稱肚子痛),筆者個人認為這段空白是有待補充的(若有必要)。
*****************************************************
【原文p.397】「山本家長男(5歲)所述
當晚(健司失蹤之日),有聽到我爸回家的聲音,我媽好像去開門,他們不知道在說什麼。可是第二天早上,我媽卻說我是作夢,害我也搞不清楚。不過我記得前天晚上,爸媽吵過架,我媽還被我爸打了,我害怕得睡不著覺,所以應該不會聽錯。洗澡時,還看到我媽身上有一塊瘀青。
次男(3歲)所述
爸媽好像常常吵架。那天晚上我睡著了,所以不知道,不過爸爸每次回家,他們都會大聲吵架,我很害怕就躲在棉被裡裝睡。那天晚上(健司失蹤之日)的事我不記得了,可是我的貓牛奶卻突然離家出走,怎麼叫牠都不進來,不知道該怎麼辦。」

【指疑】前引文是佐竹光義委請徵信社的森崎洋子「混進」山本家接近彌生母子以收集情報所做的報告之一。筆者認為「5歲的長男」貴志所作的證詞也未免太「超齡」了吧,更不要說是「3歲的次男」幸廣的證詞了,簡直是與「超人」(或說「外星人」也行)無異,讓人看了但覺不可思議。此誠有待商榷。

*****************************************************
【原文p.209】「……室內的隔局很簡單,兩間六個榻榻米大的和室,以褪色的紙門隔開……除了電視機,並沒有其他(它)家具。……外表光鮮華麗的佐竹,居住的地方卻如此簡樸、單調。」
【原文p.210】「佐竹站起來,走向隔壁房間,打開窗戶……
房間裡有一具衣櫥和一床摺疊得很整齊的被褥……或許有人會認為佐竹的房間簡直就像牢房,當然,牢房裡沒有電視機。」

【指疑】前引文描述的是佐竹光義居住的房間。前面說裡面「除了電視機,並沒有其他(它)家具」,言猶在耳,後面卻說「房間裡有一具衣櫥」,那麼,難道「衣櫥」不算「家具」嗎?
這是很枝節末微之事,不過卻也讓人見到作者的一點小粗心。
*****************************************************
【原文p.310】「……十文字(彬)在心中盤算,剩下的五百萬,自己分三百萬,雅子拿兩百萬……」
【原文p.321】(十文字彬對香取雅子說)「好吧!我坦白告訴妳。如果有人替我接到case,價碼是八百萬,但是要付對方三百萬仲介費,剩下的五百萬,我拿兩百,妳三百,怎麼樣?」
【指疑】關於十文字彬計劃和雅子「合夥」幹分屍的勾當後之金錢分配,前面說他打算在預期所得的500萬中,「自己拿300萬,雅子拿200萬」,後面卻變成「自己拿200萬,雅子拿300萬」。
那麼何以如此前後敘述不一呢?不知是十文字彬臨場改變主義,還是作者又再次發生一點疏失,此為我等所不知也。
*****************************************************
……

【補充】本書在日本於2019年05月從「平成」改朝換代為「令和」之時,榮登由日本《朝日新聞》製作、票選產生的「平成の30冊」(指最能代表平成時代的30本書)之一,並且甚至是高居第4名(與另2部同列)。請參見:
https://medium.com/%E6%AB%9E%E6%A4%9B%E6%96%87%E5%BA%AB/%E6%9C%9D%E6%97%A5%E6%96%B0%E8%81%9E%E7%89%B9%E5%88%A5%E4%BC%81%E5%8A%83-%E5%B9%B3%E6%88%90%E6%99%82%E4%BB%A3%E6%9C%80%E6%A3%92%E7%9A%84%E4%B8%89%E5%8D%81%E6%9C%AC%E4%BD%9C%E5%93%81-ad205b8a6e49
(繼續閱讀...)
文章標籤

Fast2008 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(122)

  • 個人分類:偵探
▲top
  • 12月 19 週三 201813:05
  • ●我讀【英】阿嘉莎.克莉絲蒂著,沙輝譯《底牌》

●我讀【英】阿嘉莎.克莉絲蒂著,沙輝譯《底牌》
底牌 克莉絲蒂
*********************************************************
/*
本文可能對本書描寫了劇情、敘述了人物,並透露了結局,請未讀過本書的讀者勿往下閱讀本篇,以免影響未來閱讀原書時的樂趣。
*/
*********************************************************
本書的故事其實和所謂「底牌」無關,而是在一個橋牌的牌局中所發生的謀殺案。我個人覺得雖說凶手為了封住死者之口而急於下手,但是他身為正在打牌的人,竟然不但能即時找到時間(當牌局中的「夢家」之時)去殺死對方,地點也只隔兩個房間(彼此且是打通),使用的凶器是匕首(註),實在讓人感到不可思議。
再者,讀者如我初時不太明白為何謀殺案發生以後能馬上能斷定是「四名偵探+四名嫌犯」的組合(特別是其中的這四名「嫌犯」還是參加打牌的人),不過後來知道四名「偵探」中,除了白羅以外,有兩位是在阿嘉莎.克莉絲蒂的另書中出現過的人物,可以想見的是這恐怕是需要未錯過前書的讀者才能知曉,亦毋須多花心思去「懷疑」他們是不是凶手了;另一位則是偵探推理小說的作家(奧利薇夫人)-她給人的感覺還滿像是阿嘉莎.克莉絲蒂本人的寫照,並且一開始就正確無誤地點出誰是凶手了(見p.34),而此事自然是要看到結局才能知曉與印證,想來是這肯定是作者刻意的安排,藉此一邊安排「伏筆」,一邊也藉此顯示出自己的「聰明睿智」吧?
本書開始不久後就表達了某些人的一個「觀念」,令人感到不寒而慄,就是:
-「無法逃脫追捕的兇(凶)手,就是平庸之輩」。
-「那些得手後輕輕鬆鬆抽身的人,那些真正的成功者!那些至今仍然有滋有味地過生活,絲毫未曾遭受懷疑的人。」(見p.7)
-「謀殺本身是拙劣、愚不可及的殘忍行為……但它也可以是一門藝術,一個兇(凶)手也可以是一位藝術家。」(見p.8)

另外,本書也還可以看到這樣的話:
-「女人就是懂得犯罪這門學問」。(見p.20)
-「女人若要犯罪往往容易成功,她們頭腦清醒,而且硬著頭皮幹到底的作風,真叫你吃驚。」(見p.20)
-「女人就能千變萬化,要是我,就絕對不重覆(複)使用同樣的模式謀殺。」(見p.74)
以觀在本書的故事裡,雖說前來參加打牌的女性據說都是殺過人的(奧利薇夫人這位「特殊人物」除外),但是本案的殺人凶手畢竟不是女性,所以說,這樣的「訊息」只能說是帶點故布疑陣的意味,企圖讓讀者去瞎猜而已吧~

【註】本書裡確也暗示過:只要是毒殺案,醫生必然會首當其衝地受到懷疑;而正因為如此,醫生一定會格外小心地不使用毒藥(見p.113)。然而,本書凶手的動手犯案與公然刺殺之差別幾稀,那麼這樣的風險會比使用毒藥小嗎?我個人是不認為如此。
(繼續閱讀...)
文章標籤

Fast2008 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(308)

  • 個人分類:偵探
▲top
  • 12月 18 週二 201816:55
  • ●我讀【英】阿嘉莎.克莉絲蒂著,李平、秦越岭譯《五隻小豬之歌》

●我讀【英】阿嘉莎.克莉絲蒂著,李平、秦越岭譯《五隻小豬之歌》
五隻小豬之歌
*********************************************************
/*
本文可能對本書描寫了劇情、敘述了人物,並透露了結局,請未讀過本書的讀者勿往下閱讀本篇,以免影響未來閱讀原書時的樂趣。
*/
*********************************************************
所謂「五隻小豬」應是一首童謠的歌名,而所謂「童謠殺人」對熟悉偵探犯罪小說的讀者想當不會陌生,因為這是在此類小說裡時而會出現的手法之一,不過本書的「童謠」之具體意涵乃是指真正的罪犯是五位(用童謠裡的「五隻小豬」當代喻)之中的一位。
本書照例又再次發揮了阿嘉莎.克莉絲蒂的「本色」,就是讓讀者感覺書中的殺人凶手之真身,可說「人人有可能,個個沒把握」,然後真相揭曉,畢竟是那位讓人覺得最不可能的那一位~事實上讀者對之並非全無懷疑(相反地。熟悉阿嘉莎.克莉絲蒂的手法之讀者說不定一開始就鎖定她是嫌犯的機率甚高),端看作者怎麼編出一個「理由」、「動機」,讓這位看似不可能殺人的角色當上凶手了。
只不過是本書讓我個人覺得較須商榷的,就是凶手據說是五位中的一位,於是作者安排讓「神探」白羅對之一一訪談,然後再由這五位各自提交一份對當時命案發生時的直擊回憶,於是本書的案情就在這樣「受害人一位,凶手是五位裡的其中一位」之小格局下,讓讀者前後「溫習」了謀殺過程至少10次~這還不不包括原委託辦案者(卡拉.洛曼荃,原名卡蘿琳.奎雷)、被告律師(蒙塔克.狄里奇)、原告律師(昆汀.福格)、年輕律師(喬治.梅修)、書記(愛德蒙)、老律師(凱洛.喬納森)、警長(海勒)……等人的說詞,可說是連篇累牘到「爬梳」的地步了。誠然作者安排白羅這樣做並不是沒有道理(事實上本書相當程度地強調了「心理學」~請參見註),不過讓人讀到最後即使知道白羅為了偵破這樁發生在16年前的命案是需要許多資料,但是卻也不免感到疲累。惟幸好結局還算「隱情曲折」,讓人覺得它還是可以算上阿嘉莎.克莉絲蒂筆下還算不錯的一本著作~我個人認為如此。
【註】由白羅在書中對「五隻小豬」之一的菲利普.布萊克的對話,可知白羅是想從「心理學的角度」出發,而不是想要「簡單的事實」;他要的是可能涉案者記取的事實,而由時間和記憶來負責選擇~其中可能會有一些翻遍卷宗也找不到的事與說過的話,或一些彼覺得不相干或不願重述而不曾提過的事,而這些就是白羅所需要的線索(引上原文可見於p.76)。
(繼續閱讀...)
文章標籤

Fast2008 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(43)

  • 個人分類:偵探
▲top
  • 7月 04 週三 201813:09
  • ●我讀【日】西村京太郎著,李方中譯《終點站殺人事件》

●我讀【日】西村京太郎著,李方中譯《終點站殺人事件》
終點站殺人事件
*********************************************************
/*
本文可能對本書描寫了劇情、敘述了人物,並透露了結局,請未讀過本書的讀者勿往下閱讀本篇,以免影響未來閱讀原書時的樂趣。
*/
*********************************************************
本書由作者設下的「楣角」,主要的是電車「夕鶴五號」(特快車)和「夕鶴七號」(臥鋪車,又稱為「藍車」)的時間差上,造成刑警調查上久難突破的困難。問題是這個困難的盲點卻是刑警自己製造出來的,意思是說,如果負責調查本案的刑警當初選搭的就是發生連續殺人事件的「夕鶴七號」,而不是與之起終點都相同的另班「夕鶴五號」,則可望所發生的許多疑點都不會存在了,不是嗎?
那麼刑警為何選搭「夕鶴五號」呢?書中說,這是因為有森下其人來找龜井刑警(主要負責調查本案的警方人員之一)辭行,而龜井又想到它的起終點和「夕鶴七號」一樣,想必時間也一樣,於是基於想為命案進行路線實驗的目的,就順道跟著森下去搭「夕鶴五號」了,而這一切,作者說原來都是出自森下的設下圈套與蓄意誤導(見p.320~323)。
然而,欲與森下一起搭車原是龜井主動說出來的(森下來辭行時,並沒有出言邀請龜井同行~見p.220~221),那麼試問又如何預測刑警會因而混淆了「夕鶴五號」和「夕鶴七號」的分別從而造成在調查上的碰壁呢?畢竟森下的設謀若欲成功,也必須植基在龜井會要與他一同搭車北上的假設上才有可能,這就推理小說的構成來說,似乎「機會性」也未免太高了吧?
再說雖然不知凶手是誰,但是一場旅遊中的同行者一個接一個「凶死」(包括自殺~後來知道實為「被自殺」),則殘存者自然會被當做嫌疑人或關係人調查,其被發覺的危險性不可謂為不高~具體而言,眼前的情況是:七人同遊,五人死亡,試問警方若不仔細調查存活的二人,那又該調查誰呢?偏偏凶手就真的是這兩人裡的其中一位(並且另外找來一位女性共犯)嘛!一個根本問題是如果町田隆夫心懷怨恨又自認為非殺人不可,大可藉機尋故地將他認定涉及的所有同學之住址、行蹤等資訊一一查明清楚,日後再擇期進行殺人計劃即可,又何必定要在旅行中馬上下手,從而增加自己的犯行被立即發現的機會呢?
因此基於上述,筆者個人認為本書的構想不無巧思(作者的文字也有一定的功力),卻嫌牽強吧~
【註】本書出有新版,封面如下:

終點站殺人事件 新版
(繼續閱讀...)
文章標籤

Fast2008 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(172)

  • 個人分類:偵探
▲top
  • 6月 30 週六 201810:53
  • ●我讀【美】勞倫斯.卜洛克著,劉麗真譯《搭下一班巴士離開》

●我讀【美】勞倫斯.卜洛克著,劉麗真譯《搭下一班巴士離開》
搭下一班巴士離開
*********************************************************
/*
本文可能對本書描寫了劇情、敘述了人物,並透露了結局,請未讀過本書的讀者勿往下閱讀本篇,以免影響未來閱讀原書時的樂趣。*/
*********************************************************

不清不楚的開始,不明不白的結束;人生彷彿不是不能再重來,只是不能停駐,更也不能擁有,反正就是在一切即將塵埃落定(或說是「成家立業」也行)之時,突然發生一段神秘的空白(通常是在酒精的作用下,且關鍵記憶喪失;其間也可能有死亡事件),接著就是近於不由自主地選擇了「搭下一班巴士離開」……
勞倫斯.卜洛克這部作品在篇幅上只能說是近乎短篇的中篇小說(據說這是改編自他在35年前從朋友那裡聽來的一則故事),而讀過以後,卻讓人一直縈縈在心,但覺「沉重」與「好奇」,要說是其中有什麼寓意或哲理的,又似乎沒那麼複雜,一切只能說是任君解讀、耐人尋味~
(繼續閱讀...)
文章標籤

Fast2008 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(31)

  • 個人分類:偵探
▲top
  • 1月 03 週三 201814:00
  • ●我讀【英】阿嘉莎.克莉絲蒂著,陳堯光譯《東方快車謀殺案》

●我讀【英】阿嘉莎.克莉絲蒂著,陳堯光譯《東方快車謀殺案》
東方快車謀殺案
*********************************************************
/*
本文可能對本書描寫了劇情、敘述了人物,並透露了結局,請未讀過本書的讀者勿往下閱讀本篇,以免影響未來閱讀原書時的樂趣。
*/
*********************************************************
【說明】由於本書差不多也成了「世界名著」,故事讓人耳熟能詳,且筆者早年看過由本書改編過的電影,因此和其它偵探推理小說不同的是,筆者閱讀本書是在已知道結局的情況下看完的。
以下有幾個問題討論如下:
﹝A﹞本書完成於1934年,時值處於兩次世界大戰之間。且就在當時已發生過的一次大戰來說,雖然美國之出兵助力甚大,但是自近代以來一直號稱為世界第一強權的大英帝國既是戰勝國,其地位也還未被美國取代(註:美國「正式」凌駕英國被公認是在二次大戰之後),故或許也是因此原因,讀者如我隱隱然地可以感受到作者於本書中處處顯露出英國人的自我優越感-特別是故事裡的「東方快車」有來自各國背景的乘客,因此這樣的「優越感」也就在書中的英國人之口中有意無意地發散出來~
﹝B﹞本書的結局合乎「惡有惡報」的思想,不過卻也不能脫離「私法正義」的事實;作者雖然用相當巧妙的方式為本書作結,讓十惡不赦卻逍遙法外的冷血罪犯受到制裁亦固然大快人心,但是若就民主法治的觀點來看,在此還是不能不唱個高調(?)-這個結局是需要再作商榷的,而以作者的智慧,相信她其實可以作更好的安排,而不使這本「名著」留下話柄與爭議。
(繼續閱讀...)
文章標籤

Fast2008 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(59)

  • 個人分類:偵探
▲top
  • 12月 14 週四 201711:00
  • ●我讀【日】京極夏彥著,林哲逸譯《姑獲鳥之夏》

●我讀【日】京極夏彥著,林哲逸譯《姑獲鳥之夏》
姑獲鳥之夏

*********************************************************
/*
本文可能對本書描寫了劇情、敘述了人物,並透露了結局,請未讀過本書的讀者勿往下閱讀本篇,以免影響未來閱讀原書時的樂趣。*/
*********************************************************

眾所周知,這是日本名作家京極夏彥的首部作品。能不能說,他往後出版的所有著作之風格(及大多數的主要人物),早在本書裡大致已然確立了吧!
本書對讀者如我來說,最大的「懸念」仍然是在作者大力解說的「弔詭」,亦即「的確看到了……只是沒感覺到而已」的觀念(見p.342)。
令人感到疑問的是言中之「看到」、「感覺到」的「範例」對象原是指「屍體」,而人的「屍體」本身是一個體積不小的「實體」,那麼除非是蓄意隱藏(如後來之使用屏風等即是一種方法),為什麼會令人發覺不到呢?明明是榎木津禮二郎於進入據說是「已懷孕廿個月」的久遠寺梗子之密室之際,在不須動用到他的「特殊能力」(根據書中所說,彼能讀到他人的記憶)之當下即看到屍體,並表示要報警(見p.198~201,343等),偏偏跟著進去的關口巽卻就是「看不見」或者「沒看見」。那麼對這樣的問題,難道是用近乎「哲理化」的方式,亦即作者所說
「……我們所見聞的一切都是假想現實。那是否為真正的現實本人完全無從判斷」)(見p.344)或
「我們以為我們是直接活在現實當中,但我們其實是活在腦子裡。」(見p.344)云云,
於是就可以作解了嗎?
關於這個問題,我想讀者可參考【美】克里斯.查布利斯、【美】丹尼爾.西蒙斯著,楊玉齡譯《為什麼你沒看見大猩猩:教你擺脫六大錯覺的操縱》(天下遠見出版;p.20~32)
為什麼你沒看見大猩猩
,而其關鍵,或許就是本書所講的「不注意視盲」(inattentional blindness),乃至於「注意力錯覺」(illusion of attention)吧?
除此之外,本書談到其它問題還包括
「妖怪」(見p.256等)、
「神明附體」(見p.257)、
「假想現實」(見p.344)、
「懷孕妄想症」及「假性懷孕」(見p.345~347)、
「多重人格」(先是天真的涼子,變成奪人子的京子,再變成殺子的母親~不消說,所謂「姑獲鳥」即是在此用以為喻;請參見註)……
所包羅的層面甚廣,個中蘊含的內容(或「哲理」)之豐,有待讀者慢慢咀嚼,在此無法一一盡述。

【註】所謂「姑獲鳥」原是作者取自古代傳說裡的一種「妖怪」。本書一開始就給它至少四種清楚的定義(見p.21),包括「其原形乃懷胎有子而身殞之女,以其執念變成」之說(同見p.21)最為簡潔。
另外,本書書末有曲辰先生解說,曰:
「早在民俗學、人類學、語言學中,早就掌握了一個原則:妖怪,是人心召喚出來的,掌握妖怪,即掌握人心。」(見p.445)

「姑獲鳥是久遠寺一家的悲劇象徵,但久遠寺一家卻也是姑獲鳥的具象化來源。」(見p.445)
「理解案情不如識破妖怪本體來的優先,因為只有瞭解妖怪本身,才能知道謎團的核心在哪裡,也才能予以擊破。」(見p.445)
……

諸語甚為精到。讀者若對「妖怪」-特別是本書作者所引用的圖或文有興趣,不妨參考:
※
【日】鳥山石燕原繪,宮竹正編著《百鬼夜行—日本妖怪經典形象創始之書》,江蘇鳳凰美術(中國)

百鬼夜行 上下
※【日】鳥山石燕原繪,希年編著《魑魅魍魎百物語》,北方文藝(中國)
※【日】京極夏彥著,王華懋譯《百怪圖譜-京極夏彥畫文集》,北京世紀文景文化傳播(中國)
(繼續閱讀...)
文章標籤

Fast2008 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(24)

  • 個人分類:偵探
▲top
  • 11月 14 週二 201722:15
  • ●我讀【日】森村誠一著,蔡憶雲譯《人性的證明》

●我讀【日】森村誠一著,蔡憶雲譯《人性的證明》
人性的證明
*********************************************************
/*
本文可能對本書描寫了劇情、敘述了人物,並透露了結局,請未讀過本書的讀者勿往下閱讀本篇,以免影響未來閱讀原書時的樂趣。*/
*********************************************************


【說明】本書作者早年曾在台灣的媒體上成為熱門人物,相關新聞喧騰一時,與其說是他的「『證明』三部曲」(即《人性的證明》、《青春的證明》、《野性的證明》三書),不如說是他的著作《惡魔的飽食》(主要內容是揭露二戰期間,日本在侵略中國東北之時期,其七三一部隊以中國人為活體實驗的對象來研製細菌生化武器的殘酷史實),引起熱烈的討論。本書是他自詡的代表作之一,透過流利的中文譯筆,讓人為他犀利簡捷的文字與對日本當時的社會現象之批判而感到衝擊,並且深深體會到他帶動大眾反省的精神與力量(書中觸及的問題相當多面,除了謀殺以外,包括當年駐日美軍的欺凌日本百姓、異國戀情、青少年嗑藥、濫交、叛逆、外遇、「表面家庭」、親子關係、種族歧視、城鄉差距、物質社會下的精神空虛、約會強暴……等,另外並有大量的文字描繪了紐約-實則是反應整個美國-的黑暗面)。
本書出版於1976年,書中的脈絡似乎和日本的「國民作家」松本清張在1950年代末時所出版的一本小說有些近似;雖然筆者不認為這是一本模寫之作,不過就是感覺在某方面的劇情上有些熟悉。再者,本書之所以題為「人性的證明」(註1),原來是因為在故書末了,搜查總部的刑警「在缺乏關鍵性證據的情況下,靠著嫌犯的人性贏得這場賭局」(見p.453),也就是由於嫌犯「仍然留有一樣寶貴的東西」、「證明了自己心中尚有人性」(以上見p.460),於是全案遂得以宣告偵破。然而,令人感覺疑問的是:
﹝A﹞嫌犯為了維護自己過往的隱私與現有的社會名位而不惜殺死自己親生的兒子,接著又將早年與自己熟識的老同鄉推落水壩以殺人滅口,可說是既無「母性」、更無「人性」,偏偏辦案刑警卻以「人性」來打動她,筆者認為這頂多只能以「動之以情」、使之「良心發現」作解,因此說是「找回人性」可也,說是「人性的證明」則稍嫌勉強。
﹝B﹞嫌犯在面對警方問案時,所謂「缺乏關鍵性證據的情況」也者,實際上只有刑警自己心裡明白,嫌犯本身則未必清楚自己的處境已至何種地步,何況就本書中之描述來看,刑警已將許多細節(包括幾個關鍵性的人名與地名等)明指出來,乃至於提出麥稈帽、明信片……等某種意義上的物證,試問嫌犯至此又如何確定自己還能否逃脫警方掌握,因此最後全盤供出恐怕也是必然的發展(不外是畏罪的心理吧),因此將之形容為「人性的證明」,筆者再次認為未必妥當。
本書的命案多起,不過多頭進行的劇情顯然都在作者的完全掌控之中,並且相關者也能前後呼應,充分顯示了他出色的文字功力;故事中還出現了一段「丈夫」與其「妻子之外遇對象」的兩男聯合緝凶,形成一種奇怪的合作關係,算是相當特殊的橋段。另外,值得一提的是本書篇幅厚逾450頁,但是真正登場並且重要的人物卻不算很多(不像有的偵探推理小說,人物眾多又牽連龐雜,再加上其作者們每每喜歡東拉西扯,故弄玄虛,令人在閱讀過程中感到疲累~請參見註2),讓讀者不需要花很多腦筋去記憶一堆人名,算是相當難得的,縱使其中有些人與事還是出現了一些「巧合」(例如谷井新子就算是八杉恭子的同鄉也好,但是竟然會受雇於郡陽平之家,以及紐約察案警官肯.薛夫坦就是當年羞辱日本刑警棟居之父的美國軍人……等),不過筆者認為還算是在可容忍的範圍之內。
故綜合上述,且就偵探推理小說來說,本書雖然難稱完美,但是許許多多的優點仍然是顯而易見的。
【註1】本書書名《人性的證明》,在日文的原題是《人間の証明》,筆者查日文辭典,得知「人性」在英文為「human instinct」,「人間」則為「human being」之意,後者舉例如「人造人間」指機器人、「人間社會」指人類社會、「人間味」指人情味、「人間關係」指人際關係……因此《人間の証明》是不是可以用《人性的證明》來替代,筆者不太確定-雖然依書中所示,最後刑警在與罪嫌的「對決」中之獲勝,據說就是讓「人性」得到了「證明」;再說即使將《人間の証明》直譯為「人的證明」也罷,問題是能證明為「人」者不就是因為「人性」嗎?因此筆者對《人間の証明》之譯為《人性的證明》並無特別意見(至於中國方面之另譯《人證》則未免太過彆扭),只是覺得作者取此書名,若能再做些斟酌則可能較無疑義,而其理由已在前面拙文中說明,在此不再重複。
【註2】本書故事開始不久就出現一堆刑警的名字,包括那須、橫渡、棟居、下田、山路、草場、河西……(見p.26~29),給人一種「警比人(指至當下為止,在書中出現的人物)多」的印象,可謂相當少見,不過後來隨著故事發展,知道主要的就是其中的兩位加一位組長,算是很「精簡」的了。
(繼續閱讀...)
文章標籤

Fast2008 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(109)

  • 個人分類:偵探
▲top
  • 8月 07 週一 201710:00
  • ●我讀【英】阿嘉莎.克莉絲蒂著,劉月榮,李玉杰譯《豔陽下的謀殺案》

●我讀【英】阿嘉莎.克莉絲蒂著,劉月榮,李玉杰譯《豔陽下的謀殺案》
豔陽下的謀殺案
*********************************************************
/*
本文可能對本書描寫了劇情、敘述了人物,並透露了結局,請未讀過本書的讀者勿往下閱讀本篇,以免影響未來閱讀原書時的樂趣。*/
*********************************************************


【說明】製造假屍體,再利用一個「時間差」殺人,表面上看來好像設計得很聰明,其實就是一個「把戲」而已。看過不少作者筆下的故事,往往殺人在一瞬間發生之餘,總是好像很輕易(特指「動機」而言;包括作者在內的許許多多推理小說的作者,花了很多時間在為「殺人」做精心的布局,但是就不知道「殺人」一事本身在他們的心目中是如何看待),沒有負擔,也不必去考慮負責的問題,反正「殺人」永遠就像一個遊戲(至於這個遊戲是否會發生在現實社會,那是完全不用去思考的),讓人看了十分無奈~其實也不用太認真啦,不然不要看時下之所謂「偵探推理小說」就好了嘛,唉。
本書肯定不是阿嘉莎.克莉絲蒂最好的作品,不過它倒是有一個意外的「笑點」,就是書中那對姓加德納的夫妻,其中當太太的既愛講話,對別人講完話後又老是喜歡問一下她身邊的老公奧德爾說:「是不是,奧德爾?」、「是不是這樣,奧德爾?」」然後這位叫奧德爾.加德納的乖老公就永遠像一隻應聲蟲一樣附和一句:「是的,親愛的。」有興趣的朋友請聽聽由本故事改編的影劇或有聲小說裡,就是有這麼一句「Yes, darling.」被當做「梗」,說起來,就是這個意外的插曲讓整個謀殺故事的肅殺氣氛稍微舒緩了些吧~
(繼續閱讀...)
文章標籤

Fast2008 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(170)

  • 個人分類:偵探
▲top
12...6»

個人資訊

Fast2008
暱稱:
Fast2008
分類:
藝文情報
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (2,404)◎李敖《要把金針度與人》指疑
  • (575)⊕文史疑案:蔡石山《西洋史學史》
  • (1,418)☆高亞偉《世界通史》上冊
  • (402)△【清】尹士俍著,李祖基點校《台灣志略》之前言
  • (362)★曾仕強《剖析三國演義的道理-兼顧顯秩序與隱秩序的氣球理論》
  • (1,503)●白雲山人、白雲柔人《現代推背圖-台灣前途世紀大預言》
  • (3,081)◎我讀梅朝榮《諸葛亮-中國最虛偽的男人》
  • (1,373)●小心有可能重複買到相同的書
  • (603)◎我看丁燕石《這一年中國有三個皇帝》(1/5)
  • (68)★王曉軍、張慶軍《蔣介石的六面謎雲》

部落格文章搜尋

近期文章

  • ⊕文史疑案:【美】湯姆.克蘭西著,陳潮州譯《獵殺紅色十月號》
  • ☆浙江大學日本文化研究所編《日本歷史》
  • ⊕文史疑案:【日】井上靖著,劉慕沙譯《敦煌》
  • ★朱永嘉《明代政治制度的原流與得失》(b)
  • ★朱永嘉《明代政治制度的原流與得失》(a)
  • ☆【英】賈爾斯.米爾頓著,周丹丹譯《丘吉爾的非紳士戰爭》
  • ★李又宗《戲精三國:那些騙過你的三國人物》
  • ⊙讀書短評:【日】東野圭吾著,王蘊潔譯《謊言裡的魔術師》
  • ⊙讀書短評:【英】拉菲羅.龐圖奇等著,高紫文譯《中國斯坦:不經意創造的中亞帝國》
  • ★陶短房《1856:糾結的大清、天國與列強》(b)

文章分類

toggle 歷史發微 (3)
  • 台灣史 (20)
  • 中國史 (362)
  • 世界史 (131)
toggle 文史書評 (3)
  • 歷史書評 (73)
  • 讀書短評 (49)
  • 推薦書與反推薦書 (32)
toggle 史學論叢 (2)
  • 東西史學 (35)
  • 文史疑案 (202)
toggle 其它 (4)
  • 一般 (96)
  • 軍武 (42)
  • 偵探 (52)
  • 命理 (5)
  • 未分類文章 (1)

文章彙整

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

誰來我家